miércoles, 4 de enero de 2012

cultura árabe Chay/ Gera/ Doshä/ Gonzalín




El árabe (antiguamente llamado arábigo, arabía3 o algarabía) es una macrolengua de la familia semítica, como el arameo, el hebreo, el acadio, el maltés y otras lenguas similares. Es el octavo idioma mas hablado en el mundo (numero de hablantes nativos) y es la única lengua oficial en veinte países y cooficial en al menos otros seis, y una de las seis lenguas oficiales de la Organización de Naciones Unidas. Es también la lengua religiosa del islam.
La lengua árabe comprende tanto una variedad estándar que se observa en lectoescritura, en ocasiones formales y en medios masivos de comunicación (árabe clásico, fuṣḥà o estándar moderno - اللغة العربية الفصحى -), como numerosos dialectos coloquiales, que a veces pueden ser incomprensibles entre sí debido a diferencias lexicales y fonológicas, mientras que mantienen mayor continuidad en el plano sintáctico.4 La denominación de esta lengua en el propio idioma árabe es [al-luga] al-`arabiyya (la [lengua] árabe), aunque en algunos dialectos como el egipcio se denomina `arabī (en género masculino).


Distribución del árabe como lengua oficial. En verde países con el árabe cómo única lengua oficial, y en azul el árabe como lengua oficial compartida con otras

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_%C3%A1rabe fecha : 04:enero:2012

Distribución geográfica
El árabe es una de las lenguas del mundo con mayor número de hablantes, alrededor de 280 millones como primera lengua y 250 millones como segunda lengua. Representa el primer idioma oficial en Arabia Saudí, Argelia, Baréin, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Irak, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos, Mauritania, Omán, Autoridad Palestina, Catar, Sáhara Occidental, Siria, Sudán, Túnez y Yemen. Se habla también en zonas de Chad, Comores, Eritrea, Irán, Malí, Níger, Senegal, Somalia, Turquía, Yibuti y otros países. Además, varios millones de musulmanes residentes en otros países poseen conocimientos de árabe, por razones básicamente religiosas (ya que el Corán está escrito en árabe). Desde 1974 es una de las lenguas oficiales de las Naciones Unidas.
El árabe (antiguamente llamado arábigo, arabía3 o algarabía) es una macrolengua de la familia semítica, como el arameo, el hebreo, el acadio, el maltés y otras lenguas similares. Es el octavo idioma mas hablado en el mundo (numero de hablantes nativos) y es la única lengua oficial en veinte países y cooficial en al menos otros seis, y una de las seis lenguas oficiales de la Organización de Naciones Unidas. Es también la lengua religiosa del islam.
La lengua árabe comprende tanto una variedad estándar que se observa en lectoescritura, en ocasiones formales y en medios masivos de comunicación (árabe clásico, fuṣḥà o estándar moderno - اللغة العربية الفصحى -), como numerosos dialectos coloquiales, que a veces pueden ser incomprensibles entre sí debido a diferencias lexicales y fonológicas, mientras que mantienen mayor continuidad en el plano sintáctico.4 La denominación de esta lengua en el propio idioma árabe es [al-luga] al-`arabiyya (la [lengua] árabe), aunque en algunos dialectos como el egipcio se denomina `arabī (en género masculino). La música árabe se caracteriza por la primacía de la melodía y el ritmo sobre la armonía. Lo habitual es que la música sea de textura monódica, aunque también existen algunos ejemplos música árabe de textura polifónica.
Desde el punto de vista melódico el sistema musical árabe está basado en la octava dividida en 24 cuartos de tono, un sistema difícil de asimilar por los oídos acostumbrados a la música occidental, educados tonal y armónica en un octava dividida en 12 semitonos y ajenos a la microtonalismo. Para escribir la música árabe usando la notación musical occidental, ajena al cuarto de tono, se utilizan los signos + y -. El + sirve para indicar la elevación de un cuarto de tono y el signo - para indicar la bajada de un cuarto de tono. Estos signos, combinados con el bemol, sostenido y becuadro, facilitan la representación gráfica de los intervalos de cuartos de tono.
El maqam árabe es un sistema de modos melódicos utilizado en la música árabe. La palabra maqam significa estación. Cada maqam está constituido en una escala determinada y por una serie de de notas importantes, frases melódicas habituales y por un desarrollo melódico y por una modulación determinadas por la tradición. Tanto las composiciones como las improvisaciones en la música tradicional árabe se basan en el sistema del maqam. Los maqam pueden interpretarse ya sea con un instrumento o con la voz y no incluyen el ritmo
La gastronomía árabe es una rica combinación de diversas culturas entremezcladas por un idioma en común, en ella se incorpora el exotismo de la cocina libanesa, el rigor y la sencillez de la magrebí y elementos exógenos como las especias de la india y de Irán, gracias a larga tradición en el comercio y en las relaciones exteriores (humanas, culturales y políticas) entre países árabes y estas regiones asiáticas.
Existen, no obstante denominadores comunes entre todas estas gastronomías que denominamos cocina árabe, y son: el empleo de carne de cordero, el yogur, la menta, tomillo (servida en una mezcla denominada zataar), el inolvidable té (preferiblemente de Ceilán), sésamo, curry en polvo, azafrán, cúrcuma, ajo, canela, arroz, Couscous y en las zonas costeras pescado.
En este tipo de cocinas se prefiere la verdura a la carne y emplea en la mayoría de sus platos el pepino, la berenjena o la cebolla. El empleo de frutas se limita fundamentalmente a cítricos. Las especias son muy similares a las usadas en la India.
FUENTE: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_%C3%A1rabe 4 de enero de 2011

lengua española


El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU[20] y, tras el chino mandarín, es la lengua más hablada del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna.[21] [22] [23] Es también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales (UE,[24] UA,[25] OEA,[26] OEI,[27] TLCAN,[28] Unasur,[29] Caricom,[30] y el Tratado Antártico,[31] entre otras). Lo hablan como primera y segunda lengua más de 450 millones,[32] y supera los 500 millones[33] de personas si contamos a los que lo han aprendido como lengua extranjera, pudiendo ser la tercera lengua más hablada por el total de hablantes.[34] Por otro lado, el español es el segundo idioma más estudiado en el mundo tras el inglés,[35] con más de 20 millones de estudiantes,[36] si bien otras fuentes indican que se superan los 46 millones de estudiantes distribuidos en 90 países,[37] y la tercera lengua más usada en Internet (7,8% del total).[38]

El español, como las otras lenguas romances, es una continuación moderna del latín hablado (denominado latín vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolución a las distintas lenguas romances. Debido a su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusión.

El español, como toda lengua del mundo, presenta ciertas características específicas, desde el punto de vista fonológico, léxico y gramatical. Su sistema de escritura también tiene aspectos distintivos. Los países hispanohablantes son muchos, pero incluyen básicamente a España e Hispanoamérica. En casi todos ellos se hablan otras lenguas además del español, y un porcentaje importante de los hispanohablantes son bilingües. Se trata originalmente de una cultura mediterránea europea, que en Hispanoamérica se ha mezclado en grados variables con dos grupos culturales más: los indígenas americanos y los descendientes de africanos.

En este artículo se analizarán las características del español como lengua y algunos de los aspectos culturales de los países hispanohablantes

El español en el mundo

Es difícil saber con precisión el número exacto de hispanohablantes en el mundo. Existen ―al igual que con otras lenguas― diferentes estimaciones. Según Ethnologue (www.ethnologue.com), el español se habla en los siguientes países y territorios: Alemania, Andorra, Argentina, Antillas Holandesas, Arabia, Australia, Bélgica, Belice, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Estados Unidos, Filipinas, Finlandia, Francia, Guinea Ecuatorial, Gibraltar, Guatemala, Honduras, Islas Caimán, Israel, Islas Vírgenes, Jamaica, Marruecos, México, Nicaragua, Noruega, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Suecia, Suiza, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela.

Gastronomía y alimentación latinaNuevamente hay que distinguir entre Europa y América: en Europa la cultura latina es afín al la mediterránea. En ella se encuentran los tres ingredientes básicos de las cocinas de la cuenca mediterránea: aceite de oliva, vino (especialmente tinto) y trigo (en pan, pastas, pizza) junto con la disposición de productos frescos (generalmente de mar) verduras (calabacines, pimientos morrones, tomates) y plantas aromáticas (azafrán, tomillo, albahaca, etc.) La cultura del vino y el aceite de oliva es sumamente importante para la identidad de los países de la Europa Latina. Italia, Francia y España son los principales productores y consumidores de vino en el mundo, en tanto España e Italia (junto con Grecia) son los principales productores y consumidores de aceite de oliva. También hay en cada uno de estos países otras influencias gastronómicas, especialmente en el norte de Francia. La gastronomía contemporánea de la Europa Latina se ha enriquecido con otros aportes y es reconocida por su refinamiento.

Por otra parte, las tradiciones gastronómicas de América Latina se corresponden con sus diferentes realidades geográficas y diversas influencias culturales. En el Cono Sur (Argentina, Uruguay, Chile, Sur de Brasil), donde la mayoría de la población es originaria de la Europa Latina es posible apreciar la influencia mediterránea, más aún teniendo en cuenta que su clima es propicio para el desarrollo de la cultura del vino, el trigo y la oliva (Argentina y Chile son también grandes productores de vino). En otros sitios, las costumbres alimenticias derivan de las culinarias indígenas y están supeditadas a los diferentes climas tropicales, siendo menos importante la herencia hispano-portuguesa. Así, por ejemplo la cocina mexicana tiene poco de latina y se deriva en mayor medida de la azteca.

[editar] VestidoPara los pueblos latinos, al estar en su mayoría situados en regiones donde el clima es templado o cálido, el tipo de vestido «tradicional» se caracterizó por ser a menudo ligero. Las combinación de las culturas árabes y latinas (Ej.: ocupación árabe de España y Sicilia) dio origen a una gran variedad de estilos de ricas telas y adornados con encajes.

En el mundo globalizado de hoy lo anterior no se aplica. Sin embargo los hábitos de vestir contemporáneos en los países latinos están a menudo asociados a la noción de elegancia y de buen gusto (alta costura), esto es verdad sobre todo en Italia y Francia (en particular en París y Milán).

FUENTE: http://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_latina#Gastronom.C3.ADa_y_alimentaci.C3.B3n_latina fecha de consulta 4 de enero de 2012

domingo, 25 de septiembre de 2011

TRABAJO LUNES

ESTIMADOS ESTUDIANTES:
POR MOTIVO DE FUERZA MAYOR NO PODRÉ PRESENTARME ESTOS DIAS A LA ESCUELA, ESPERO NO TARDAR MUCHO. SÉ QUE LO COMPRENDERÁN. QUIERO PEDIRLES QUE, AUNQUE NO ESTÉ CON USTEDES, TRABAJEN MUCHO, LES DOY UN VOTO DE CONFIANZA, PODRÁN DEMOSTRARSE A USTEDES MISMOS DE LO QUE SON CAPACES. LES ENVÍO TRABAJO QUE, ESPERO, APROVECHEN EL TIEMPO AL MÁXIMO. ESTAS ACTIVIDADES SON SÓLO PARA EL LUNES, YA ENVIARÉ MÁS PARA LOS DÍAS SIGUIENTES. ASÍ QUE ESPERO, NO DEJEN QUE SE ACUMULE. PARA CADA MATERIA HE NOMBRADO UNO O DOS RESPONSABLES, PERO NO QUIERE DECIR QUE SON LOS QUE HARÁN TODO, SINO QUIENES DIRIGIRÁN LAS ACTIVIDADES. POR FAVOR RIEGUEN LOS ÁRBOLES QUE SEMBRAMOS Y DE PREFERENCIA, SIEMBREN LA PALMA –CON ABONO DE ALLÁ ATRÁS- YA INVESTIGUÉ, NO ES DE ESPINAS. LES ENVÍO MI MÁS SINCERA GRATITUD Y ESPERO QUE SE LA PASEN BONITO.
TERE.
*HISTORIA II, BLOQUE I, SECUENCIA 2, SESIÓN 14. RESPONSABLE: GUSTAVO
ACTIVIDADES: REUNIRSE EN EQUIPOS QUE SE ASIGNARON PARA ESTA SECUENCIA. CON LA INFORMACIÓN ANALIZADA EN CASA DEL TEXTO “LOS PRIMEROS AÑOS DE NUEVA ESPAÑA”, IDENTIFICAR LOS ÁMBITTOS POLÍTICO, ECONÓMICO, SOCIAL Y CULTURAL DEL PROCESO HISTÓRICO. COMPLETAR EL MAPA CONCEPTUAL DE LA PAG. 53, SOLAMENTE EN EL APARTADO “PROYECTO DE LA MONARQUÍA ESPAÑOLA”.
ENTRE TODOS, ELABORAR UNA LÁMINA CON UN PAPEL BOND BLANCO –LO ENCONTRARÁN EN EL ESCRITORIO DE MADERA, DOBLADO, ENTRE LOS LIBROS- COMO EL QUE HICE LA CLASE ANTERIOR CON EL TÍTULO “PROYECTO DE LOS CONQUISTADORES”, PERO ESTA VEZ, EL QUE HICIERON EN ESTA CLASE. CADA EQUIPO APORTARÁ UN ÁMBITO.

*CIENCIAS III. BLOQUE I, SECUENCIA 5, SESIÓN 1. RESPONSABLE: ANAHÍ
ACTIVIDADES: COMENZARÁN LA SECUENCIA 5: DEBERÁN LEER EL TEXTO INTRODUCTORIO, EL PROBLEMA DE LA SECUENCIA, CONTESTAR “LO QUE PIENSO DEL PROBLEMA”. REUNIR EL MATERIAL PARA LA PRÁCTICA –ES INOFENSIVO, PODRÁN REALIZARLA SOLOS-, SIEMPRE Y CUANDO HAYAN PESADO EL MATERIAL, DE NO HABERLO HECHO, NO SE PODRÁ EJECUTAR –NO PODRÁN SALIR DE LA ESCUELA PARA IR A PESARLO, ESA ERA LA TAREA-. CON LOS MATERIALES QUE SI TRAIGAN PESADOS, SE PODRÁ LLENAR EL CUADRO DE LA PÁG. 60. RECUERDEN QUE ENTREGARÁN INFORME DE EXPERIMENTO. LEERÁN EL TEXTO ¿INTENSIVAS O EXTENSIVAS? PERO LA PRÁCTICA DOS NO SE HARÁ, PUES SE REQUIERE SUPERVISIÓN DE UN MAESTRO. LA ACTIVIDAD TRES PUEDE SUSTITUIRSE CON LOS SIGUIENTES MATERIALES (PONERSE DE ACUERDO PARA QUE MAÑANA MARTES LO TRAIGAN, 4 EQUIPOS DE CUATRO INTEGRANTES): a) TRES RECIPIENTES DE PLÁSTICO, b) AGUA DE LA LLAVE, c) SAL DE MESA –HAY EN EL BOTE BLANCO- d) TRES HUEVOS DE GALLINA, CRUDOS, CON CASCARÓN, e) UNA CUCHARA SOPERA.
*INGLÉS:
PEGAR LAS TARJETAS DE VERBOS –SÓLO LAS QUE ESTÁN EN INGLÉS- EN LA PARED PARA QUE LAS TENGAN PRESENTES TODA LA SEMANA, TRATAR DE APRENDER LOS MÁS QUE PUEDAN.
*FORMACIÓN CÍVICA Y ÉTICA: RESPONSABLE NOHEMÍ
INTEGRAR 3 EQUIPOS DE CUATRO INTEGRANTES Y UN EQUIPO DE 5 INTEGRANTES. DESPUÉS DE ANALIZAR QUÉ ES LA JUSTICIA SOCIAL, ELABORAR UN DIBUJO DONDE PLASMEN SU DEFINICIÓN O EJEMPLIFIQUEN. TRABAJARÁN LA SESIÓN 11: NO ESTAMOS DEMASIADO DETERMINADOS. LEER PÁGINAS 39 Y 40. ELDEBATE AHÍ SUGERIDO LO SALTAMOS. LEER ¿QUÉ ES EL ÍNDICE DE DESARROLLO HUMANO? Y SACAR UNA IDEA GENERAL DEL TEXTO. REALIZAR ACTIVIDADES DE LAS PAGS. 42 Y 43. BUSQUEN DOS PLIEGOS DE PAPEL BOND EN EL ESCRITORIO, CADA EQUIPO OCUPARÁ LA MITAD DE UNO. BUSCARÁN EN LAS REVISTAS PARA RECORTAR IMÁGENES QUE LES AYUDEN A DEFINIR QUÉ ES EL ÍNDICE DE DESARROLLO HUMANO PARA USTEDES, CÓMO PODEMOS VIVIRLO CADA DÍA, EN NUESTRA VIDA DIARIA. NO OLVIDEN PONERLE TÍTULO, SERÁN LAS ÚNICAS PALABRAS QUE CONTENDRÁ SU TRABAJO.

*MATEMÁTICAS: RESPONSABLES: GERARDO Y REYNALDO.
REVISEN SI HAY DUDAS DE LA SECUENCIA 3. REÚNANSE EN EQUIPOS Y COMPAREN SUS RESPUESTAS. NO SE TRATA DE COPIAR, SINO DE QUE PLATIQUEN CÓMO LLEGARON A ELLAS. RESOLVERER “LO QUE APRENDIMOS” PÁG. 46.
RESOLVERÁN LA SESIÓN 1 DE LA SECUENCIA 4. LEAN BIEN LAS INSTRUCCIONES, AHÍ ESTÁ LA CLAVE DE TODO. CUALQUIER DUDA ACÉRQUENSE CON GERA Y REYNALDO. SI PUEDEN AVANZAR SOLOS-YO SÉ QUE PUEDEN- NO DEJEN DE HACERLO, CUANDO YO LLEGUE RESOLVEREMOS TODAS LAS DUDAS DE LA SECUENCIA.

*TECNOLOGÍA: RESPONSABLES: RENÉ Y POLI
CAMBIARLE EL AGUA A LA TINA CON EL PAPEL, POR FAVOR NO LO TIREN, LA IDEA ES NO DESPERDICIAR.

martes, 30 de agosto de 2011

occidente de mexico




Tino y Wen

Mapa occidente de México



compañeros, les compartimos este mapa para la clase de Historia.

René, Tavo y Salomón.

cuturas prehispanicas del golfo de mexico



les compartimos este mapa de mesoamerica para que conozcan el territorio de mesoamerica a.t.t.e.norberto,ismael,chay,

BIENVENIDOS!!


HOLA NIÑOS DE TERCERO A ¡BIENVENIDOS A NUESTRA CUENTA! ESPERO QUE SE DIVIERTAN EN ESTE BLOG Y APRENDAMOS JUNTOS A SUBIR FOTOS, VIDEOS, CANCIONES, TRABAJOS, Y TODO LO QUE SE NOS OCURRA!!
TERE